Keine exakte Übersetzung gefunden für أقلية يهودية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أقلية يهودية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Minorités, juifs, et l'exceptionnellement bronzé ?
    أقليات، يهوديات و المسمر بشكل غير طبيعي ؟
  • Je n'ai jamais dit qu'il était Juif.
    لم أقل أنه يهودي
  • Au Yémen, nous avons une minorité juive qui jouit des droits et s'acquitte des devoirs inhérents à la citoyenneté yéménite et qui est entièrement libre de pratiquer ses droits et ses rites religieux, comme le prévoit la Constitution.
    ففي اليمن أقلية يهودية لها نفس الحقوق والواجبات بوصفهم يمنيين، وتتمتع بكامل الحرية المطلقة في ممارسة شعائرها الدينية طبقا للدستور.
  • Du sang juif, ils en ont encore moins.
    و الدم اليهودي لديهم أقل بكثير
  • Parmi les minorités ethniques mais non nationales au sens de la loi susmentionnée figure la minorité juive, dont les membres et les associations civiques participent à des programmes de soutien aux activités des minorités nationales, bien qu'ils ne se déclarent pas comme appartenant à une minorité nationale.
    وتشمل الأقليات الإثنية الأخرى من غير الأقليات القومية ضمن معنى القانون المشار إليه أعلاه الأقلية اليهودية التي يشارك أفرادها وجمعياتها المدنية في البرامج التي تدعم أنشطة الأقليات القومية رغم أنها لا تعلن عن نفسها كأقلية قومية.
  • S'agissant de la liberté de religion, et bien que l'Islam soit la religion de l'État, comme spécifié dans la Constitution, et bien que plus de 99,7% des Yéménites soient musulmans, la petite minorité juive a ses propres droits et a les mêmes obligations que les citoyens yéménites et est libre de pratiquer sa religion.
    وفيما يخص حرية التدين، يلاحظ أن الأقلية اليهودية الضئيلة تتمتع بحقوقها وواجباتها، بوصفها تضم مواطنين يمنيين، وهي حرة في ممارسة دينها، على الرغم من أن الإسلام هو دين الدولة بنص الدستور، وتدين ما يزيد عن 99.7 في المائة من اليمنيين بالدين الإسلامي.
  • La résolution qui a donné son sens à la date du 29 novembre, la résolution 181 (II), mentionne non moins de 25 fois la création d'un « État juif ».
    والقرار الذي يضفي الأهمية على 29 تشرين الثاني/نوفمبر، القرار 181 (د-2)، يتكلم عن إنشاء ”دولة يهودية“ ليس أقل من 25 مرة.
  • Conformément à la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales du Conseil de l'Europe, un système spécial de subventions a été institué pour les minorités nationales en Norvège (les Juifs, les Kven, les Roms /Tziganes, les Romanis/gens du voyage et les Skogfinn).
    ومتابعة لاتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات الوطنية، أنشئ مخطط خاص لتقديم الإعانات لصالح الأقليات الوطنية في النرويج (اليهود، والكفِن، والروما/الجيبسي، والغجر/الرحل وشعب سكوكفين).
  • Les leçons de l'Holocauste sont capitales pour une seconde raison : parce qu'aujourd'hui, une fois de plus, nous constatons qu'un processus de délégitimation et de déshumanisation, à l'encontre des Juifs et d'autres minorités, est à l'œuvre, ce même processus qui prépara le terrain à la destruction.
    الدروس المستقاة من المحرقة حاسمة اليوم لسبب آخر: ذلك أننا نشهد اليوم مرة أخرى نفس عملية التجريد من المشروعية ومن الإنسانية الموجهة ضد اليهود وأقليات أخرى، مما مهد السبيل إلى الدمار.
  • Le Comité est préoccupé par la persistance de propos racistes et xénophobes visant les musulmans, les juifs et les minorités ethniques dans les discours politiques et les médias, ainsi que sur l'Internet (art. 18, 20 et 26).
    وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار النبرة العنصرية المعادية للأجانب والموجهة ضد المسلمين واليهود والأقليات العرقية، وذلك في الخطب السياسية وفي وسائط الأعلام وعلى شبكة الإنترنت (المواد 18، و20، و26).